离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
只要照耶和华你神所吩咐的将这赫人,亚摩利人,迦南人,比利洗人,希未人,耶布斯人都灭绝净尽,
But thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the LORD thy God hath commanded thee:
免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。
That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God.
惟独你所知道不是结果子的树木可以毁坏,砍伐,用以修筑营垒,攻击那与你打仗的城,直到攻塌了。
Only the trees which thou knowest that they be not trees for meat, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it be subdued.
耶和华晓谕约书亚说,免费
The LORD also spake unto Joshua, saying,
那杀人的要逃到这些城中的一座城,站在城门口,将他的事情说给城内的长老们听。他们就把他收进城里,给他地方,使他住在他们中间。
And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
你们以色列人都当筹划商议。
Behold, ye are all children of Israel; give here your advice and counsel.
我们向基比亚人必这样行,照所掣的签去攻击他们。
But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it;
我们要在以色列各支派中,一百人挑取十人,一千人挑取百人,一万人挑取千人,为民运粮,等大众到了便雅悯的基比亚,就照基比亚人在以色列中所行的丑事征伐他们。
And we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of Israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly that they have wrought in Israel.
便雅悯人从他们的各城里出来,聚集到了基比亚,要与以色列人打仗。
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel.